本日、八十八夜
2017年 5月 2日(火)
「夏も近づく八十八夜」
上記歌詞が冒頭の「茶摘」という文部省唱歌(文科省唱歌?)を聴いたら、メロディが2種ありました。
「や~まにも」と「わ~かばが」を同じメロディと異なるメロディ。
そして、「摘まにゃ"日本"の茶にならぬ」は、本来は「摘まにゃ"田原"の茶にならぬ」が本来の歌詞であったという。
京都の宇治田原村の茶摘歌を元に作られたのだそうです。
"日本"が出てきて違和感があったのは、自然で普通な庶民の感覚であったのね。
「"すが"の笠」ではありません。
午前9時半~午後4時まで、塩川の金川寺(きんせんじ)にY.さんと一緒に"刻字ストラップ"の体験講座をやっていました。
今年で、3回目?4回目?
八百比丘尼(やおびくに)伝説は、全国120以上に伝説や御姿があるのだそうです。
しかしながら、御堂と御本尊を祀っているのは二か所しかないそうです。
2017-05-02 07:51
nice!(0)
コメント(0)
コメント 0